このコンテンツでは personality と character の違いをまとめています。

一方は用法によっては「変人」を意味します。
 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

性質
personality

ある人を人間として特徴づける精神的・感情的特質の総和。
 
character
他人との違いを生じさせる精神的・道徳的な性質。修飾語のないときは、正直で信頼される性格を表す。
 
temperament
思考や行動に影響を及ぼす人の総合的な性質。

disposition
性格・行動の特定の傾向。
 
temper
感情面から見た人の性質。
 
nature
人の生まれながらの性質や物の本質。
 
trait
人の性格の特徴。

PR
音楽を聴く女性
英語のリスニング媒体(合格した当時)と動画サイトEEvideo紹介
オンライン英会話無料体験サービスまとめ
ハッチリンクジュニア 教材費・入会金は無料!会員登録で2回の無料体験あり
「嫌いな食べ物」の英訳「フィアー・ザ・ウォーキングデッド」より

ロングマン英々辞典の解説

character
1 the combination of qualities which make a particular person, thing, place, etc. different from others; nature
 
The twins look alike but have very different characters.
 
2 a combination of qualities that are regarded as valuable or admirable, such as high princeple, honesty, etc.
 
a woman of great character
 
3 a person in a book, play, etc.
 
It’s a good story, but I find some of the characters rather unconvincing.
 
4 the opinion that other people have about a person; REPUTATION
 
a newspaper story that blackened his character.
 
5 a person
She is a strange character.
 
6 a letter, mark, or sign used in writing or printing
 
a notice printed in Chinese characters.
 
7 official position; CAPACITY
 
He was there in his charater as a town official.
 
8 written statement of a person’s abilities; REFERENCE
 
My employer gave me a good character.

PR
冠詞使い方の理解を助ける小ワザ 英読の際に
タブレットを見る女性
5W1Hは全て必要か?英語のインプットで
英語学習コラム掲載サイトまとめ 参考になります
日頃から速く・たくさん読んでおく リスニングにも貢献

英語類義語活用辞典の解説

personalityとcharacterはいずれも人の個性や性格を表し、ニュアンスには違いがあります。
 
personalityは「トータルな人柄で、知性・道徳・行為の全てを含む」とされがちですが、実際は人間の感情的なアピール、つまり「感じ」のほうに重点があります。
 
対してcharacterは知性や感情は考慮せず、その人の道徳的な強さを意味します。
 
He has character but no personality.
(彼はしっかりしているが、人好きのするタイプじゃない)
 
He has not character enough to reproach me.
(彼は私を叱るべきなのにその気概はない)
 
上の例のようにpersonalityと対照的にcharacterが使われる場合、「意気」や「気骨」の意味で、冠詞はつきません。
 
これは He has character. と He is a character. の違いで明らかになります。
 
前者は「彼は気概がある」ですが、後者は「彼は変人(an eccentric)」の意味であり、口語で He is a crank (もしくは a nut, an oddball, a weird). などというところを、character と体裁よく婉曲に表しているのです。

personalityは「感じが良い人」以外に「有名人」や「名士」の意味にも使います。
 
All local personalities were present at the opening ceremony.
(開会式には地元の名士が勢ぞろいした)

PR
聴きとりがムズい?ハリーポッターのイギリス英語
「有言不実行」の英訳は北大西洋条約機構?「有(不)言実行」は?
テレビを見て笑う女性
海外ドラマを見ていて気づいた 笑いのツボの違い
翻訳業者依頼 料金をまとめて比較 一括 jp タイ語・スペイン語も
「ただ同然で」「捨て値で」の英訳
「未熟者」「青二才」を表す”〇〇〇 behind the ears” 由来も
ロード・トゥ・パーディションより would like to や homeとhouse
聞き流し教材の効果は?管理人の考え

PR