このコンテンツではhardとdifficultの違いをまとめています。
この二つは人間の性格を表す際に違いが顕著に出ます。
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。
- Amazon
- 英語類義語活用辞典
↑”試し読み”とKindle版あります - 英語類義語使い分け辞典
英語類義語使い分け辞典の解説
むずかしい
hard
成就・理解・解決などが難しい。
difficult
(課題など)高度の知力・熟練・勇気などを必要とする。
arduous
(登山・調査などが)困難で大変な努力を必要とする。
laborious
(仕事など)困難なため大変骨が折れる。
ロングマン英々辞典の解説
hard
1 firm and stiff; difficult or impossible to break, press down, or bend
The snow has frozen hard.
2 difficult to do or understand
There were some hard questions on the exam paper.
3 putting great effort into the stated activity.
She’s a hard worker.
4 full of difficulty and trouble; not pleasant
The police gave me a hard time.
5 (of people, punishments, etc)not gentle; showing no kindness; severe
I’m afraid I said some very hard things to her.
difficult
1 needing a lot of effort, skill, etc.; hard to do, make, understand, or deal with; not easy
It was a difficult choice to make.
2(of people)hard to deal with; not easy to please or persuade; OBSTINATE
a difficult child
3 full of problems; causing unhappiness, anxiety, etc.
英語類義語活用辞典の解説
hardにはdifficultに無い意味がたくさんあります。
「困難な、難しい」つまりeasyの反対であるという一点に絞って違いを見てみます
He is a hard man.
と
He is a difficult man.
を比べると…
a hard manは人情に動かされない、一言で言うと「冷酷な男」になります。
対してa difficult manはa man difficult to deal withであり、「こちらの思うような反応を示さない男」つまり「つきあいにくい人物」を指します。
He makes it very hard for me.は「彼は私に意地悪をする」でありHe makes me miserable.と同じような意味になります。
対してHe is very difficult to get along with.は「彼は性格的につきあいにくい人物だ」の意味で、意地悪をするわけではありません。
He was a difficult child.だと「大人の思うように動かない子供」つまりstubborn childであり、このdifficultをhardにするとおかしなことになります。
a hard childは「冷酷な子供」といった訳になりますが、人格がまだ固まっていない子供であれば変な表現になります。