管理人の普通の顔このコンテンツではpolite、courteous、civilの違いをまとめています。

語が持つ「温かさ」に違いがあります。
 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。


英語類義語使い分け辞典の解説

礼儀正しい
polite

礼儀正しく他人の感情を考慮するという意味で最も一般的な語。
 
courteous
politeよりさらに丁重な。
 
civil
不作法ではないが好意的ではない。
 
courtly
少し時代ががって丁重な。
 
gallant
(男性が)女性に対して特別な心尽くしと尊敬を示す。
 
chivalrous
(男性が)おのれを捨てて毅然として女性に尽くす。


ロングマン英々辞典の解説

polite
1 having or showing good manners, sensitivity to other people’s feelings, and/or correct social behavior
 
It’s not considered polite to talk with your mouth full.
 
2 showing fineness of feeling, good education and manners, etc.
 
courteous
polite and kind; showing good manners and respect for others
 
civil
1 of, belonging to, or consisting of the ordinary population of citizens; nto millitary or religious
 
We were married in a civil ceremony, not in church.
 
2 belonging to, or judged under, civil law
 
It was a civil case so he was not sent to prison.
 
3 polite enough to be acceptable, though without being friendly
 
Try to be civil to her even if you don’t like her.

PR:【30日間全額返金】2ヵ月で英会話を劇的に変える!


英語類義語活用辞典の解説

この3つはいずれも「礼儀正しい」ですが、語の持つ「温かさ」に違いがあります。
 
politeは他人に不快感を与えないという、礼節の不文律にかなった行動をとることで、重点はマナーそのものにあります。
 
それがうわべだけのものであっても、態度そのものが焦点になります。
 
It is not considered polite to put food into your mouth with a knife.
(食べ物をナイフで口に入れるのは不作法です)
 
Bred in polite society, she was shocked by the coarse speech from one of the guests at dinner table.
(上品な社会に生まれ育った彼女は、ディナーの席で客の一人が発した下品な言葉に衝撃を受けた)
 
上のpolite societyは「上品な社会」もしくは「教養のある社会」とも訳され、反対はcrude society(粗野で無教養な社会)です。
 
courteousはこの3つの中で最も温かみのある言葉です。マナーの良さの裏に誠意の存在が暗示されています。
 
誰に対しても思いやりがあり、無遠慮なところは全くない人を指します。
 
He is too considerate and courteous to make his brash subordinates conform to his ways.
(彼はあまりに思いやりがあり礼儀正しいため、図々しい部下を自分のやり方に従わせられない)
 
civilはこの中で最も冷淡で、辛うじて無礼ではない程度のマナーを保っていることをいいます。
 
本来civilは市民としての義務を行うことを指し、外面だけの礼儀を守る意味で使います。
 
Keep a civil tougue in your head!
(言葉に気をつけろ!)
 
It would be only civil to return his social visit.
(彼の社交的な訪問のお返しをするだけの礼はとるべきだ)