このコンテンツではfascinatingとcharmingの違いをまとめています。
 
どちらの語もロングマンの解説はアッサリしていて、英語類義語活用辞典で解説されているような”含み”には言及されていません。


 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

ひきつける
fascinate

呪文で縛る(比喩的)耐え難い力で興味・注意を引きつける
 
charm
文字どおりまたは比喩的に(人に)魔法をかける

attract
最も一般的な語で、(人や物を)磁石のように引き寄せる(引かれるものに感応性があることを含意する)
 
magnetize
強い力で人々の興味・注意を引きつける
 
allure
快楽や報酬によって誘惑する
 
enchant
(人を)大きな喜びでいっぱいにする

PR
読書する女性
私のおすすめ英語勉強法 速読・多読「まずしゃべる」はなぜNG?
「TIME」誌は読むべきか?私は見事に玉砕しました
読書する女性
英検1級一次突破に必要な力 速読力とスタミナ
日頃から速く・たくさん読んでおく リスニングにも貢献

ロングマン英々辞典の解説

fascinating
extremely interesting and charming
 
a fascinating old city full of ancient buildings
 
charming
very pleasing; delightful
 
What a charming young man!

「国家の品格」の英訳
bitchが意外な意味に(個人的には使える気がしませんが)
「パーティー(bash)したらバッシング」と覚える ウイルス記事
「未熟者」「青二才」を表す”〇〇〇 behind the ears” 由来も

英語類義語活用辞典の解説

fascinating と charming はいずれも「魅力的な」といった意味を持ちますが、魅了の仕方は少し違いがあります。
 
fascinating は蛇に睨まれたような、抗しきれない感覚を含んでおり、mesmeric(催眠術にかかったような)という形容詞と置き換え可能です。
 
All those national costumes are fascinating to look at.
(民族衣装は見ているとうっとりする)
 
対して charming のほうはずっと一般的で、外交辞令の含みを持つことがあります。
 
Picnicking at this time of the year is a charming idea.
(この時期のピクニックをするのはとても良いアイデアだ)
 
Give me best to your charming wife.
(素敵な奥様にどうぞよろしく)

PR
kakomon
一次・二次試験対策 過去・予想問題集 単熟語や英作・長文読解も
disbelief と unbelief の違い 宗教的な含みがあるのは
describe depict delineateの違い「ざっくりした特徴」を描写するのは
DUO3.0の内容・難易度レベル TOEICや英検 私の使い方も
assent agree consentの違い 積極性の差「許可」の意を持つのは
英英辞典
英英辞典は最強の学習ツール 3つの理由 近藤真治教授
英検1級二次試験で失敗した理由(ものすごい勘違い野郎でした)
英検1級二次試験を受けるあなたへ 難しいのが当たり前?

PR