このコンテンツではfascinatingとcharmingの違いをまとめています。
 
どちらの語もロングマンの解説はアッサリしていて、英語類義語活用辞典で解説されているような”含み”には言及されていません。


 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

ひきつける
fascinate

呪文で縛る(比喩的)耐え難い力で興味・注意を引きつける
 
charm
文字どおりまたは比喩的に(人に)魔法をかける

attract
最も一般的な語で、(人や物を)磁石のように引き寄せる(引かれるものに感応性があることを含意する)
 
magnetize
強い力で人々の興味・注意を引きつける
 
allure
快楽や報酬によって誘惑する
 
enchant
(人を)大きな喜びでいっぱいにする

PR
日頃から速く・たくさん読んでおく リスニングにも貢献
英語の4技能をとにかく「速く」する
「TIME」誌は読むべきか?私は見事に玉砕しました
読書する女性
私のおすすめ英語勉強法 速読・多読「まずしゃべる」はなぜNG?

ロングマン英々辞典の解説

fascinating
extremely interesting and charming
 
a fascinating old city full of ancient buildings
 
charming
very pleasing; delightful
 
What a charming young man!

「アイズ・ワイド・シャット」や「24」耳に残った表現
「バイオエタノール」を英語で説明すると 英検面接の対策にも
イアン・ソープ選手が使った「やめる」の英語は
相撲「親方」と「横綱審議委員会」英訳

英語類義語活用辞典の解説

fascinating と charming はいずれも「魅力的な」といった意味を持ちますが、魅了の仕方は少し違いがあります。
 
fascinating は蛇に睨まれたような、抗しきれない感覚を含んでおり、mesmeric(催眠術にかかったような)という形容詞と置き換え可能です。
 
All those national costumes are fascinating to look at.
(民族衣装は見ているとうっとりする)
 
対して charming のほうはずっと一般的で、外交辞令の含みを持つことがあります。
 
Picnicking at this time of the year is a charming idea.
(この時期のピクニックをするのはとても良いアイデアだ)
 
Give me best to your charming wife.
(素敵な奥様にどうぞよろしく)

PR
勉強する女性
英文日記を書くときの注意点
PCを見る女性
海外ドラマ・映画視聴でリスニングを鍛えたいなら字幕を隠すべし(かなり違います)
ZARDの坂井泉水さん「転落死」の英訳
devil demon fiendの違い「並外れた力・技術を持つ人」を表すのは
depressedとdistressed 悩みの原因に違い
読書する女性
英検1級一次突破に必要な力 速読力とスタミナ
antagonisticとhostileの違い より敵意が強いのは?
勉強する手
「名誉を傷つける」の英訳 英字新聞より

PR