このコンテンツではfascinatingとcharmingの違いをまとめています。
 
どちらの語もロングマンの解説はアッサリしていて、英語類義語活用辞典で解説されているような”含み”には言及されていません。


 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

ひきつける
fascinate

呪文で縛る(比喩的)耐え難い力で興味・注意を引きつける
 
charm
文字どおりまたは比喩的に(人に)魔法をかける

attract
最も一般的な語で、(人や物を)磁石のように引き寄せる(引かれるものに感応性があることを含意する)
 
magnetize
強い力で人々の興味・注意を引きつける
 
allure
快楽や報酬によって誘惑する
 
enchant
(人を)大きな喜びでいっぱいにする

PR
「速読の英語」松本道弘著 私の英語力を作った本
英語の4技能をとにかく「速く」する
英語速読の鍛え方 キッチンタイマーで時間制限
日頃から速く・たくさん読んでおく リスニングにも貢献

ロングマン英々辞典の解説

fascinating
extremely interesting and charming
 
a fascinating old city full of ancient buildings
 
charming
very pleasing; delightful
 
What a charming young man!

ダイ・ハードのalter changeとの違い
「納得する」の英訳 ドラマ「24」から かなり深刻な含みあり
「筆記体で」の英訳
「きっかけ」の英訳

英語類義語活用辞典の解説

fascinating と charming はいずれも「魅力的な」といった意味を持ちますが、魅了の仕方は少し違いがあります。
 
fascinating は蛇に睨まれたような、抗しきれない感覚を含んでおり、mesmeric(催眠術にかかったような)という形容詞と置き換え可能です。
 
All those national costumes are fascinating to look at.
(民族衣装は見ているとうっとりする)
 
対して charming のほうはずっと一般的で、外交辞令の含みを持つことがあります。
 
Picnicking at this time of the year is a charming idea.
(この時期のピクニックをするのはとても良いアイデアだ)
 
Give me best to your charming wife.
(素敵な奥様にどうぞよろしく)

PR
わからない英単語はどう調べる?辞書を引く”重要度”の基準
in the offingの和訳は?本来は海事用語で…
「銃規制」は二次試験の面接トピックになりうるのでは
マルサインを出す女性
permit と allow の違い「公的な許可」の含みを持つのは
ハッチリンクジュニア 教材費・入会金は無料!会員登録で2回の無料体験あり
アームストロング船長名言の「a」文法間違い疑惑晴れる?
英検1級二次試験で失敗した理由(ものすごい勘違い野郎でした)
オンライン英文添削サービス アイディー 無料お試しも

PR