describe、depict、delineateはいずれも「描写する」と訳されますが、「描写の細かさ」には差があります。
対象のざっくりした特徴を描写する語もあるようです。
英語類義語活用辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。
- Amazon
- 英語類義語活用辞典
↑”試し読み”とKindle版あります - 英語類義語使い分け辞典
ロングマン英々辞典の解説
describe
1 to say what something is like; give a picture of in words
The police asked me to describe the two men.
2 to draw or move in the shape of
The falling star described a long curve in the sky.
depict
to represent or show in or as if in a picture
The book depicts him as a rather unpleasant character.
- 会話力を鍛えるアプリPR
- スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)
- トーキングマラソン まずは2週間無料でお試し!
英語類義語活用辞典の解説
describe、depict、delineateはいずれも「描写する」と訳されますが、入れ替えできないケースもあります。
describeはこの中で最も普通で広範囲に使われます。聞き手の心の中に、あるイメージを浮かび上がらせようとすることです。
相手に伝えたいと思うものがあって、その最もわかりやすい特徴を挙げる努力をします。
Words cannot describe what I went through.
(私がどれほど辛い思いをしたか、言葉では説明できない)
describeは対象がどういうものだったかを示すだけで、常に正確な描写を必要とするわけではありません。そのためidentify、つまり確認するだけの意味で使われることがあります。
Can you describe the purse you have lost?
(あなたが失くしたハンドバッグはどんなものでしたか?)
“How do you want us describe you?””Describe me simply as a writer.”
(「あなたをどのように紹介しましょうか?」「ただ”作家”と紹介して下されば結構です」)
describeは、コメントや批評と区別して”事実を描写する”という場合にも使います。
I am merely describing the situation, not criticizing about it.
(私はただ状況を伝えただけで、批判しているわけではない)
depictとdelineateはdescribeよりも芸術性を含んだ語で、describeほど一般的ではなく、絵画的技術を比喩化して多用されます。絵を描くことに使われるだけでなく、絵以外のことにも使われるのです。
depictは一つの光景を芸術的な描き方をすることで、それを描く人の独創性に重点をおいた言葉です。この場合、必ずしも実物そっくりに描くという意味ではありません。
His picture depicts the landscape at the moment of its greatest autumnal splendor.
(彼の絵は秋まっさかりの景色を描いている)
delineateは線描することで、絵以外のものでも、複雑な対象を線描のように、微妙なところまで描いていることを指します。
Laurence Olivier delineates the many-faceted character of Hamlet.
(ローレンス・オリヴィエは多面的なハムレットを見事な演技でとらえている)
- 無料体験あり!オンライン英会話PR
- 【QQ English】4倍速で英語脳になる「カランメソッド」の正式認定校
- 効果がものすごい高い英会話「アクエス」
- Universal Speaking公式サイトはこちら