このコンテンツではmetaphor、simile、analogyの違いをまとめています。

直喩か隠喩かなどの違いがあります。
 
英語類義語活用辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

ロングマン英々辞典の解説

metaphor
(the use of) an expression which means or describes one thing or idea using words usually used of something else with mery similar qualities (as in the sunshine of her smile or The rain came down in buckets.) without using the words as or like
 
simile
(the use of) an expression which describes one thing by directly comparing it with another (as in as white as snow), using the words as or like
 
analogy
1 (to, with, between) a degree of similarity between one thing or process and another, which makes it possible to explain something by comparing it to something els
 
The author draw an analogy between the way water moves in waves and the way light travels.
 
2 the act of comparing one thing with another thing that is in some way similar. esp. in order to explain
 
to explain the movement of light by analogy with that of water.

PR
「TIME」誌は読むべきか?私は見事に玉砕しました
英語学習コラム掲載サイトまとめ 参考になります
英語速読の鍛え方 キッチンタイマーで時間制限
一次試験解答のコツ 長文問題はいつ解く?断然オススメは…

英語類義語活用辞典の解説

metaphor、simile、analogy の中で、metaphor は最も自由、創造的で、文の形としてはsimile(直喩)から as, like(…のような)を取り去ったものになります。
 
何かを見て、それが自分に関心のある何かを暗示しているように思うことで、修辞的には隠喩になります。
 
the ship of the desert はラクダのことであり、かつて日本で鉄道のことを「陸蒸気」と称するなど、隠喩は頻繁に使われます。
 
simile は as と like で結ばれた素朴な例えで、cool as a cucumber(キュウリのように冷ややか)や He is as tall as a lamp post.といった表現があたります。
 
analogy は2つの異なる種類のものに相似点を見つけ、それをパラレル化することによって自論のポイントを明白にすることです。
 
Money is like muck, not good unless it is spread.
(金銭は汚泥のようなもので、広く延ばして使わないかぎり、良いものではない)

hapa英会話
hapa英会話教材 道案内などロールプレイテキスト CD・DVD
映画 before sunriseとbefore sunset リスニング向き
in the offingの和訳は?本来は海事用語で…
ワゴンセールで買った「インディぺンデンス・デイ」
(※公開終了)英語学習心の師 松本道弘先生 紘道館サイト
二次対策に 銃規制関連のネット記事を KIRO Radioなど
PCを見る女性
海外ドラマ・映画視聴でリスニングを鍛えたいなら字幕を隠すべし(かなり違います)
英字新聞を速く読む心がけとは(語彙力もスゴい)先輩からのアドバイス

PR