英語版カリオストロの城から 印象に残ったセリフ

コンテンツ追加しました

英語の動画リスニング媒体EEvideo
ルビ訳など解説つき動画のサイトです。
無料視聴できる動画もまとめています。

英語版カリオストロの城 印象に残ったセリフ 2

前エントリーに続き「カリオストロの城」のセリフ英訳です。

 

今回はついに五右衛門の「またつまらぬものを斬ってしまった」を紹介します。

 

いきなり名ゼリフです。

 

 

「またつまらぬものを斬ったか」

 

Once again, I cut a worthless object.

 

そのまんまかい!という気もしますが、字幕ではこうなっていました。

 

 

以下はケガを治療してルパンがベッドに寝ているシーンのセリフです。

 

 

ルパン「久しぶりだな」

 

It’s been a while.

 

 

ルパン「うるへー!12時間もありゃジェット機だって直らぁ!」

 

Shut up! Gimme 12hours and I’ll be as fit as a jet plane!

 

 

どうやら年貢の納め時が来やがった

 

I thought my number had finally come up...

 

 

(英語とは無関係ですが)
ちなみに告白しますと、私は上の「ジェット機」と言っているのをずっと「ゼッペキ」だと思っていました…。

 

 

以下はクラリスと伯爵の結婚式の少し前あたりのシーンのセリフから

 

 

ふてくされている銭形警部
「オレは降りるぞ!」

 

I’m off the case!!

 

 

結婚式での大司教(ルパン)の言葉
「異議なきときは沈黙を以って答えよ」

 

Silence will be taken as agreement.

 

 

 

英検®は、公益財団法人 日本英語検定協会の登録商標です。
このコンテンツは、公益財団法人 日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。