英語のスピーキングでもインプットを意識しましょう

コンテンツ追加しました

英語の動画リスニング媒体EEvideo
ルビ訳など解説つき動画のサイトです。
無料視聴できる動画もまとめています。

音読などスピーキングの独習もいいですが・・・

英語スピーキングの独習法をこれまでにいくつか紹介していますが、一応念のために申し上げておきます。

 

 

こうしたスピーキング独習は、あくまで補助的なものと考えてください。

 

「こんな方法もありますよ」という話です。

 

機会があるのならば、どんどん対人で話す練習をするべきです。

 

 

独習法を紹介しておきながらそれはないだろう、と言われそうですが、やはりスピーキングはあくまで人間相手に鍛えるべきです。

 

英語を母国語としている人が相手ならなお良いでしょう。

 

 

なぜ良いかというと、スピーキングをしながらインプットができるからです。

 

ネイティブスピーカー相手にスピーキングをする際の最大のメリットはこれだと私は考えています。

 

 

私の場合、この機会があまりにも少なすぎたようです。

明らかに失敗と言えるでしょう。

 

英会話をしていて、(ネイティブの)相手が言った言葉って、時々強烈に頭に焼き付いて、自分のモノになりませんか?

 

 

私は15年くらい前に聞いたモルモン教宣教師さんの言い回しを、いまだにいくつか覚えています。

 

 

「こういう時にはこの単語を使うのか」といったことと同時に、外国人との考え方や風習、文化の違いなどが理解できます。

 

それは知的好奇心を刺激してそうは忘れないものです。

 

 

こうした体験ができるのも、人間を相手に会話してこそですし、そのための手段としての英会話です。

 

 

スピーキングの独習は「あくまで独り言」ですので、自分の能力にプラスされるものはありません。

 

 

英語はコミュニケーションの道具です。

 

 

しゃべる練習は人間相手を主にして、紹介している独習は「英語脳の運動不足防止」くらいに考えてください。

 

 

ドクター・ヴァンスの英語で考えるスピーキング―すらすら話すための7つの思考法

 

 

 

英検®は、公益財団法人 日本英語検定協会の登録商標です。
このコンテンツは、公益財団法人 日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。