このコンテンツでは free、liberate、emancipate の違いをまとめています。
 
「自由にする」対象や抽象性に違いがあります。



 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

かいほうする
free

拘束・負担などから自由にする(一般的な語)。
 
liberate
束縛・刑務書・義務などから解放する(格式ばった語)。
 
emancipate
法律・政治・社会的に人を隷属状態から自由の身にする。
 
release
(囚人などを)自由にする。
 
discharge
病院・刑務所・軍隊などから去ることを正式に許可する。

ロングマン英々辞典の解説

free adj
1 able to act as one wants; not in prison or under anyone’s control
 
2 not limited in any way, esp. by rule or custom
 
free v
1 to allow to go free
 
When will the prisoners be freed
 
2 to move or loosen(a person or thing that is prevented from moving)
 
Part of the old wall fell on the workman, and it took half an hour to free him.
 
3 to take away conditions that stop someone doing something
 
Giving up my job freed me to spend more time with the children.

liberate
1 to set free(from control, prison, duty, etc)
 
2 esp. AmE to steal
 
emancipate
to make free socially, politically, or legally
 
She’s a very emancipated woman.(=not limited by old-fashioned ideas about the position of women.)

PR
クリスマスプレゼント
私の大(?)失敗 タンザニアの男性との英会話 ※余談あり
英検1級二次試験で失敗した理由(ものすごい勘違い野郎でした)
英検1級 友人は合格 私は不合格
ワゴンセールで買った「インディぺンデンス・デイ」

英語類義語活用辞典の解説

free、liberate、emancipate は、束縛している何かから対象を解放することを表しますが、対象の種類には違いがあります。
 
free は解放する行為そのものに力点があり、対象は人でも、物でも、どんなにつまらないことでもOKです。
 
He helped her free her hair from bramble.
(彼は、バラの刺に引っかかった彼女の髪を外してやった)
 
He set out to free his workroom floor from the unspeakable clutter of books and papers that had accumulated over time.
(彼は、長い間にたまった書物や書類で足の踏み場も無くなった書斎の床を片付けはじめた)
 
liberate は自由になった結果の大きさに、またその解放感に力点があります。
 
Knowledge liverates man.
(人間は知識によって自由になる)
 
Reading a good book has a liberating effect on the mind.
(良書は人の心を解放する)
 
これらの例文でわかるように、liberate は free よりワンクッション置いた、抽象性のある語です。
 
emancipate の対象は人間に限り、それも他人または伝統、風俗習慣などに隷属を強いられている人間を解放することに使う言葉です。
 
この場合「解放」とは自分の考えを自由に持つことを意味します。
 
an emancipated woman という言葉は、19世紀の低い社会的地位から解放された女性という意味だけでなく、もっと心理的に自由な女性の意味でfree spiritと似ています。
 
The war had an emancipating effect on women.
(戦争の結果、女性解放の機運が向いてきた)

音楽を聴く女性
hear と listen の違い「公的な場での活動」の含みがあるのは
「舌の根も乾かぬうちに」「矢継ぎ早に」などを表すフレーズは?
英英辞典
英英辞典は最強の学習ツール 3つの理由 近藤真治教授
英検1級二次試験で失敗した理由(ものすごい勘違い野郎でした)
英単語 おすすめの勉強法や教材 DUO3.0など「教えてgoo」より
loadとburdenの違い「重さに耐え忍ぶ」ニュアンスの比喩で使われるのは
help と assistの違い help のほうが圧倒的に用途が広い
二次面接のスピーチは元気よく自信を持って 細かい間違いは気にしない

PR