このコンテンツでは free、liberate、emancipate の違いをまとめています。
 
「自由にする」対象や抽象性に違いがあります。



 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

かいほうする
free

拘束・負担などから自由にする(一般的な語)。
 
liberate
束縛・刑務書・義務などから解放する(格式ばった語)。
 
emancipate
法律・政治・社会的に人を隷属状態から自由の身にする。
 
release
(囚人などを)自由にする。
 
discharge
病院・刑務所・軍隊などから去ることを正式に許可する。

ロングマン英々辞典の解説

free adj
1 able to act as one wants; not in prison or under anyone’s control
 
2 not limited in any way, esp. by rule or custom
 
free v
1 to allow to go free
 
When will the prisoners be freed
 
2 to move or loosen(a person or thing that is prevented from moving)
 
Part of the old wall fell on the workman, and it took half an hour to free him.
 
3 to take away conditions that stop someone doing something
 
Giving up my job freed me to spend more time with the children.

liberate
1 to set free(from control, prison, duty, etc)
 
2 esp. AmE to steal
 
emancipate
to make free socially, politically, or legally
 
She’s a very emancipated woman.(=not limited by old-fashioned ideas about the position of women.)

PR
森喬伸氏と私その3 完結編 残念ですが・・・
高橋洋一チャンネルより 英語を習得する方法(ネタバレあり)
タブレットを見る女性
高城剛さんの英会話習得法 フィリピンへの留学とオンライン学習
ペーパーバック
森喬伸氏と私その2 英語で電話を頂きましたが・・・

英語類義語活用辞典の解説

free、liberate、emancipate は、束縛している何かから対象を解放することを表しますが、対象の種類には違いがあります。
 
free は解放する行為そのものに力点があり、対象は人でも、物でも、どんなにつまらないことでもOKです。
 
He helped her free her hair from bramble.
(彼は、バラの刺に引っかかった彼女の髪を外してやった)
 
He set out to free his workroom floor from the unspeakable clutter of books and papers that had accumulated over time.
(彼は、長い間にたまった書物や書類で足の踏み場も無くなった書斎の床を片付けはじめた)
 
liberate は自由になった結果の大きさに、またその解放感に力点があります。
 
Knowledge liverates man.
(人間は知識によって自由になる)
 
Reading a good book has a liberating effect on the mind.
(良書は人の心を解放する)
 
これらの例文でわかるように、liberate は free よりワンクッション置いた、抽象性のある語です。
 
emancipate の対象は人間に限り、それも他人または伝統、風俗習慣などに隷属を強いられている人間を解放することに使う言葉です。
 
この場合「解放」とは自分の考えを自由に持つことを意味します。
 
an emancipated woman という言葉は、19世紀の低い社会的地位から解放された女性という意味だけでなく、もっと心理的に自由な女性の意味でfree spiritと似ています。
 
The war had an emancipating effect on women.
(戦争の結果、女性解放の機運が向いてきた)

「昨日の友は今日の敵」の英訳 メタルギアソリッド3より
toの後にingが付く用法集 submit や subject
勉強する手
英検1級対策に英文和訳の勉強は必要か?
英作文おすすめ教材「松本亨 英作全集」英語で考える力をつける
cinema movies filmなどの違い 気取った感じに聞こえるのは?
dangerous perilousの違い「さし迫った危険」を指すのは 入れ替えできない例
二次面接のスピーチは元気よく自信を持って 細かい間違いは気にしない
hustleとhassleの違い「脅して(騙して)せしめる」意味を持つのは

PR