このコンテンツではlast final terminalの違いをまとめています。
物語などの「オーラス」を表すかどうかなどの違いがあります。
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。
- Amazon
- 英語類義語活用辞典
↑”試し読み”とKindle版あります - 英語類義語使い分け辞典
英語類義語使い分け辞典の解説
最後の
last
順序の終わりで、連続の終わりにくる。
final
(決定など)最終的で、仕上げとしての最後の。
terminal
範囲・期限のあるものについての終わりを示す。
latest
最も現在に近い。
concluding
講演・章・プログラムなどの終わりを示す。
ultimate
ある過程の終わりに生じる(格式ばった語)
ロングマン英々辞典の解説
last adv
1 after anything else; after the others
George arrived last.
2 being the only remaining; FINAL
We’ve almost finished packing — this is the last suitcase.
3 on the occasion nearest in the past; most recent(ly)
When did you last see him?
4 the least suitable or likely
He’s the last person I’d have expected to see here.
final
1 last; coming at the end
the final episode of the serial
2 (of a dicision, offer, etc.) that cannot be changed
I won’t go, and that’s final!
terminal
1 of or being an illness that will cause death
terminal cancer
2 of or at the end or limit of something
・PR:1週間から行けるセブ島留学【MeRISE留学】
※無料カウンセリング実施中です
英語類義語活用辞典の解説
last final terminalはいずれも「最後」といった訳がつきますが、それぞれ入れ替えできないケースがあります。
lastはシリーズの最後に来るものを指しますが、シリーズそのものが終わるわけではありません。
That was the last page I read last night.
(ゆうべ私が読んだ最後のページがそれだった)
Don’t wait until the last minute befor filing your report. It may not get there in time.
(締め切りギリギリまでリポート提出を遅らせてはいけない。何かの手違いで先方に着くのが間に合わないかもしれない)
finalはlastと違い、シリーズも終わってしまい、決定的な強い響きを持っています。
This is final;you’ll get no further notice.
(これが最終通告です。これ以上のお知らせは致しません)
terminalは病気、事態の展開など、現象的に誰が見ても最後の期間にさしかかったことを告げる言葉で、finalやlastと替えることはできません。
finalと入れ替えると、あたかも終わりを知っている印象を与えるので誤解のもとになります。
He was at the terminal stage of cancer.
(彼はガンの末期だった)
- 会話力を鍛えるアプリPR
- スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)
- トーキングマラソン まずは2週間無料でお試し!