このコンテンツでは、benign と benevolentの違いをまとめています。
 
和訳ではほぼ同じですが、ある用法では入れ替えできません。


 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語活用辞典の解説

benign と benevolent はどちらも「優しい」「慈悲深い」といった訳が当てられ、どちらを使っても問題ないケースがほとんどです。
 
しかしニュアンスの違いや入れ替えできない使い方はあります。
 
benevolent は benign よりも上から下に物を言う感じが少ない言葉です。多少の優越意識めいたところはありますが、多くは意地悪でない、好意的に人を扱う態度を示します。
 
benign はある種の優越感を含んでおり、言葉は悪いですが”馬鹿な人間に寛容な態度をとる”といった行動を指すことがあります。
 
サンタクロースの笑顔は benign smile といい、benevolent smile ではありません。「えびす顔」 benign で、これをbenevolent smile とすると、笑っている人の意図を見る人が読み取った感じになり、benign よりも表面的でなくなります。
 
benign には harmless の意味があり、a malignant tumor(悪性腫瘍)に対してa benign tumor(良性腫瘍)といいますが、これを benevolent tumor とは言いません。
 
benign は現象として起きるのに対し、benevolent は積極的な動機のある言葉です。benign の対義語は malignant、benevolent の対義語は malevolent になります。
 
malevolent は恨みをなかなか忘れないvindictive な性格を言い、malignant は医学用語の「悪性」に当たるため、これから「悪質な」という比喩にも使われることもあります。

PR
英英辞典
英英辞典は最強の学習ツール 3つの理由 近藤真治教授
英英辞典
英英辞典は使うべき?英語で考える第一歩 英和との使い分けは
「英語で考える」ということ できる?できない?
「英語で考える」は日本人でも可能 何を習慣にする?松本秀幸さん

英語類義語使い分け辞典の解説

benign
(人や行動が)特に目下の者に親切な(格式ばった言葉)
 
a benign master
(親切な主人)
 
benevolent
気質的に慈悲深い
 
benevolent action
(慈悲深い行為)

英会話練習法 英字新聞などを読んだ後に
英語のスピーキング 最も効果があったと思う方法
v+bの発音 東後先生の解説
千田潤一先生 スピーキング上達にはカラオケ?

ロングマン英々辞典の解説

benign
1 kind and gentle
 
a benign nature/smile
 
2 (of a disease)not dangerous to life; not malignant
a benign tumor
 
benevolent
having or showing a wish to do good and help others

「タレント」の英訳と character の冠詞の有無
映画「セブン」の小説読みました 速読しやすい!目についた表現4つ
「有言不実行」の英訳は北大西洋条約機構?「有(不)言実行」は?
勉強する女性
英文日記を書くときの注意点
一次試験解答のコツ 長文問題はいつ解く?断然オススメは…
指を立てる女性
「英語で実況」の問題点 近藤真治教授 インプットの量が試される 管理人の考えは
「ただ同然で」「捨て値で」の英訳
英訳は?五ェ門の「今宵の斬鉄剣は一味違うぞ!」

PR