このコンテンツではlawyer attorney barrister solicitor の違いをまとめています。

英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

弁護士
lawyer

「弁護士」を表す一般的な語で、以下の語の代わりとして用いられる。
 
attorney
(米)「事務弁護士」で法律問題で依頼人の代理や仲介などをする弁護士。
 
barrister
(英)米国のcounselorに相当。
 
solicitor
(英)米国のattorneyに相当。
 
counselor
(米)「法廷弁護士」で上級裁判所などで弁護する資格を有する者。

PR
映画「セブン」の小説読みました 速読しやすい!目についた表現4つ
kakomon
一次・二次試験対策 過去・予想問題集 単熟語や英作・長文読解も
「速聴の英語」 松本道弘著 座右の書です
スーパーエルマー無料視聴申し込んでみました(修正あり)

ロングマン英々辞典の解説

lawyer
a person, in Britain esp. a SOLICITOR, whose business is to advise people about laws and to represent them in court
 
I suggest you consult a lawyer.
 
attorney
AmE a lawyer
 
She refused to make a statement until she had spoken to her attorney.
 
barrister
(esp. in England and Wales) a lawyer who has the right of speaking in the higher courts of law
 
solicitor
a lawyer who gives advice, speaks in the lower courts of law, and prepares cases for a BARRISTER to argue in a higher court.

PR
ビジネスオンライン英会話 ビズメイツ 無料体験申し込み
英語学習コラム掲載サイトまとめ 参考になります
マイチューター英検
マイチューターさん英検対策コンテンツ 特に二次対策は必見 トピックの選び方や質疑応答のポイントなど
ペッピーキッズクラブ 体験レッスン申し込み・教室検索

英語類義語活用辞典の解説

lawyer、attorney、barrister、solicitor は”弁護士”を表しますが、一般語である lawyer を除けば、それぞれ違った機能を持っています。
 
lawyer は solicitor もしくは barrister、またはこの両者の総称です。
 
solicitor は原告となる人、つまり訴訟人と連絡をとり、告訴内容を barrister のために作成します。solicitor は資料などを揃える裏方といえる役職で、法廷には立ちません。

英国系の法廷では barrister が正式の弁護人で法廷に立つ人、個人としては counsel と呼ばれます。
 
attorney は正確には attorney-at-law と呼ばれ、訴訟する人(原告)の代理人として法廷で発言します。
 
米語で attorney は弁護士の総称で、DA(district attorney)は prosecuting officer of a district(地方検事)のことです。アメリカのテレビや探偵小説によく登場します。
 
I have power of attorney(私は代行権限を依頼人からもらっています)という表現はよく知られた米語イディオムです。

タブレットを見る女性
高城剛さんの英会話習得法 フィリピンへの留学とオンライン学習
発音が上手だった大学時代の先輩 母音がポイント
「有言不実行」の英訳は北大西洋条約機構?「有(不)言実行」は?
「英語で考える」ということ できる?できない?
英検1級二次対策に ”セルフ英々辞典” 実際に私が受けた質問は
「律義な」の英訳
アームストロング船長名言の「a」文法間違い疑惑晴れる?
Elephant in the roomとは?松下佳世さんの本より

PR