このコンテンツではlawyer attorney barrister solicitor の違いをまとめています。

英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

弁護士
lawyer

「弁護士」を表す一般的な語で、以下の語の代わりとして用いられる。
 
attorney
(米)「事務弁護士」で法律問題で依頼人の代理や仲介などをする弁護士。
 
barrister
(英)米国のcounselorに相当。
 
solicitor
(英)米国のattorneyに相当。
 
counselor
(米)「法廷弁護士」で上級裁判所などで弁護する資格を有する者。

PR
「TIME」誌は読むべきか?私は見事に玉砕しました
英単語・語彙力増強 管理人のやり方 わからない語は全部調べる?
kakomon
一次・二次試験対策 過去・予想問題集 単熟語や英作・長文読解も
「速読の英語」松本道弘著 私の英語力を作った本

ロングマン英々辞典の解説

lawyer
a person, in Britain esp. a SOLICITOR, whose business is to advise people about laws and to represent them in court
 
I suggest you consult a lawyer.
 
attorney
AmE a lawyer
 
She refused to make a statement until she had spoken to her attorney.
 
barrister
(esp. in England and Wales) a lawyer who has the right of speaking in the higher courts of law
 
solicitor
a lawyer who gives advice, speaks in the lower courts of law, and prepares cases for a BARRISTER to argue in a higher court.

PR
ペッピーキッズクラブ 体験レッスン申し込み・教室検索
タブレットを見る女性
高城剛さんの英会話習得法 フィリピンへの留学とオンライン学習
オンライン英会話無料体験サービスまとめ
英語漬けの国内合宿で効果的に学習!ECヴィレッジ

英語類義語活用辞典の解説

lawyer、attorney、barrister、solicitor は”弁護士”を表しますが、一般語である lawyer を除けば、それぞれ違った機能を持っています。
 
lawyer は solicitor もしくは barrister、またはこの両者の総称です。
 
solicitor は原告となる人、つまり訴訟人と連絡をとり、告訴内容を barrister のために作成します。solicitor は資料などを揃える裏方といえる役職で、法廷には立ちません。

英国系の法廷では barrister が正式の弁護人で法廷に立つ人、個人としては counsel と呼ばれます。
 
attorney は正確には attorney-at-law と呼ばれ、訴訟する人(原告)の代理人として法廷で発言します。
 
米語で attorney は弁護士の総称で、DA(district attorney)は prosecuting officer of a district(地方検事)のことです。アメリカのテレビや探偵小説によく登場します。
 
I have power of attorney(私は代行権限を依頼人からもらっています)という表現はよく知られた米語イディオムです。

英検1級の面接には開始時間に少し遅れても大丈夫
英検1級二次対策に ”セルフ英々辞典” 実際に私が受けた質問は
和文英訳問題集「松本亨英作全集」例題紹介 青山静子さんもお勧め
「嫌いな食べ物」の英訳「フィアー・ザ・ウォーキングデッド」より
英会話練習法 英字新聞などを読んだ後に
「(野球の)特待生」「天の声」の英訳
「未熟者」「青二才」を表す”〇〇〇 behind the ears” 由来も
リスニング素材US Live Radio 聞ける局(追記あり)

PR