このコンテンツでは look と see の違いをまとめています。


「見る意図があったかどうか」が違い、「事件などを目撃する」の動詞は一方だけを使います。
 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語使い分け辞典の解説

見る
look at

見ようとして視線を向ける。
 
see
積極的に見る意志がなくて自然に視覚に映る。(最も一般的な語。「見ようとして見る」の場合もある)
 
watch
動く(可能性のある)ものを注意を集中して見る。
 
behold
(古)特に珍しいものを見る。
 
observe
注意深く見る。
 
view
注意深く眺める。

PR
二次試験 自己紹介で準備すること 質問されやすいトピック二つ
英検1級二次対策に ”セルフ英々辞典” 実際に私が受けた質問は
英検1級二次試験を受けるあなたへ 難しいのが当たり前?
スピーチのネタを作るには 海外友人への質問をトピックに

ロングマン英々辞典の解説

look
1 to turn the eyes so as to see something or see in the stated direction
 
What are you looking at?
 
2 to use the eyes in order to find something; search
 
You could see it if you’d only look.
 
3 to seem by expression or appearance
 
You look tired.
 
4 to face in the stated direction
 
Our house looks east.
 
5 to have an appearance that matches
 
He’s beginning to look his age.

see
1 to use the eyes; have or use the power of sight
 
He doesn’t see very well with his right eye.
 
2 to get sight of; notice, examine, or recognize by looking
 
I looked for her, but I couldn’t see her.
 
3 to have experience of; UNDERGO
 
You and I have seen some good times together.
 
4 to understand or learn by looking, through experience, etc.; come to know
 
It took me a while to see the truth of her remarks.
 
5 to recognize the meaning, purpose, or importance of; understand
 
“Do you see what I mean?””Yes; now I see.”

PR
千田潤一先生 スピーキング上達にはカラオケ?
語尾の子音は発音しない?手軽に発音上達?
発音が上手だった大学時代の先輩 母音がポイント
英語学習コラム掲載サイトまとめ 参考になります

英語類義語活用辞典の解説

look と see はどちらも「見る」ですが、あらかじめ見る意思があったかどうかの違いがあります。
 
look は「見る」意思を持っています。scrutinize(子細に眺める)に近い動作です。
 
I looked at it.はI took a look at it.と同じで、I took a close look.と大差ありません。
 
会話する女性
 
それではこの look を see に替えたらどうなるでしょうか?
 
もちろん I saw it.となり、言い換えるとI took notice of it. あるいはI took it in. になります。
 
look が初めから見るつもりがあるのに対し、see は何かを偶然目撃することです。
 
see は法廷用語の witness と同義です。
 
I saw him running on the deserted street on the night of murder.
(殺人があった夜、誰もいない真夜中の道をあの男が走っていくのを見ました)
 
上の例では、見ようと思って見たわけではないのでlookは使えません。

「タレント」の英訳と character の冠詞の有無
「TIME」誌は読むべきか?私は見事に玉砕しました
二次面接のスピーチは元気よく自信を持って 細かい間違いは気にしない
英検1級ニ次面接は体調管理にもご注意(私の大失敗エピソード)
Elephant in the roomとは?松下佳世さんの本より
「小指をつめた」の英訳
面接官2人
英検1級のスピーチではまずトピックの結論を[関連動画も]
(暴力団の)「準構成員」の英訳

PR