昼間にメジャーリーグのオールスター戦を観ていたら、イチロー選手がランニングホームランを記録しました。(07 7/11水)

なんでもオールスター戦でのランニングホームランはこれまでに記録されておらず、イチロー選手が歴史上初めてなんだとか。

球場のオーロラビジョンでは「ランニングホームラン」を
 
inside the park home run
 
と表示していました。
 

 
いろいろ調べてみたら
 
inside-the-park home run
 
とハイフンをつけてあるものもありました。表記ではこちらのほうが良いでしょう。
 
イチロー選手おめでとう!

PR
専門用語が通訳できず大ピンチ!話者「dumb it down」松下佳世さんの本
in the offingの和訳は?本来は海事用語で…
石川五ェ門「またつまらぬものを斬ったか」英訳は?
「がんばれ」の英訳 松坂投手へのプラカードに