このコンテンツではmarginとfringeの違いをまとめています。

「何もない余白かどうか」などの違いがあります。
 
英語類義語活用辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

ロングマン英々辞典の解説

margin
1 an area down the side of a page near the edge, where there is no writing or printing
 
Someone had scribbled some notes in the margin of the book.
 
2 an amount by which one thing is greater than another
 
In the end we won by a decisive margin.
 
3 an area on the outside edge of a larger area
 
On the margin of the forest

fringe
1 a decorative edge of hanging threads on a curtain, tablecloth, garment, etc.
 
2 a short border of hair usu. cut in a straight line, hanging over a person’s forehead
 
The girl wore her hair in a fringe.
 
3 the part farthest from the centre; edge
 
It was easier to move about on the fringe of the crowd.

PR
英検対策のために読む素材 おすすめは新聞や雑誌
勉強する女性
英語のリーディング力が伸び悩んだら 私の解決法
読書する女性
英検1級一次突破に必要な力 速読力とスタミナ
英語速読の鍛え方 キッチンタイマーで時間制限

英語類義語活用辞典の解説

marginとfringeはいずれも「端っこ」を意味し、中央の主体を取り巻くイメージです。
 
その取り巻き方に違いがあり、marginは何も記されていないブランク、つまり余白で囲みます。
 
対してfringeは装飾を施し、そこが端であることを示すのが原意です。
 
marginは余白の大きさを主題にする際にも使われ、これはfringeにはない用法です。

He won by a landslide margin.
(彼は大差で勝利した)
 
There is a wide margin between the two dealers’ prices.
(2人の業者の言い値には大きな差があった)
 
上の2例のmarginをfringeに替えることはできません。
 
fringeは、中央に存在するものに対して”無力な端っこ”の意味もあります。
 
As a working political reporter in Washington, I was on the fringe of President Kennedy’s Camelot.
(私はワシントンの政治記者として、ケネディ大統領時代に関わる者の端くれだった)
 
このfringeはmarginにはできません。

「英語で考える」は日本人でも可能 何を習慣にする?松本秀幸さん
「(野球の)特待生」「天の声」の英訳
一次試験解答のコツ 長文問題はいつ解く?断然オススメは…
「タイコ持ち」「なんまんだぶ」カリオストロの城 主なセリフ英訳1
テレビを見て笑う女性
海外ドラマを見ていて気づいた 笑いのツボの違い
英語学習コラム掲載サイトまとめ 参考になります
「未熟者」「青二才」を表す”〇〇〇 behind the ears” 由来も
「グラビアモデル」の英訳は?管理人が知っていたpin-up girlは…

PR