このコンテンツでは、benign と benevolentの違いをまとめています。
 
和訳ではほぼ同じですが、ある用法では入れ替えできません。


 
英語類義語活用辞典、英語類義語使い分け辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

英語類義語活用辞典の解説

benign と benevolent はどちらも「優しい」「慈悲深い」といった訳が当てられ、どちらを使っても問題ないケースがほとんどです。
 
しかしニュアンスの違いや入れ替えできない使い方はあります。
 
benevolent は benign よりも上から下に物を言う感じが少ない言葉です。多少の優越意識めいたところはありますが、多くは意地悪でない、好意的に人を扱う態度を示します。
 
benign はある種の優越感を含んでおり、言葉は悪いですが”馬鹿な人間に寛容な態度をとる”といった行動を指すことがあります。
 
サンタクロースの笑顔は benign smile といい、benevolent smile ではありません。「えびす顔」 benign で、これをbenevolent smile とすると、笑っている人の意図を見る人が読み取った感じになり、benign よりも表面的でなくなります。
 
benign には harmless の意味があり、a malignant tumor(悪性腫瘍)に対してa benign tumor(良性腫瘍)といいますが、これを benevolent tumor とは言いません。
 
benign は現象として起きるのに対し、benevolent は積極的な動機のある言葉です。benign の対義語は malignant、benevolent の対義語は malevolent になります。
 
malevolent は恨みをなかなか忘れないvindictive な性格を言い、malignant は医学用語の「悪性」に当たるため、これから「悪質な」という比喩にも使われることもあります。

PR
英検1級二次対策に ”セルフ英々辞典” 実際に私が受けた質問は
英語漬けの国内合宿で効果的に学習!ECヴィレッジ
英作文おすすめ教材「松本亨 英作全集」英語で考える力をつける
「英語で考える」ということ できる?できない?

英語類義語使い分け辞典の解説

benign
(人や行動が)特に目下の者に親切な(格式ばった言葉)
 
a benign master
(親切な主人)
 
benevolent
気質的に慈悲深い
 
benevolent action
(慈悲深い行為)

発音が上手だった大学時代の先輩 母音がポイント
tl・dl 発音のコツ 東後勝明先生の教材から
英会話練習法 英字新聞などを読んだ後に
会話する女性
英語スピーキング 独習も良いですが 注意点

ロングマン英々辞典の解説

benign
1 kind and gentle
 
a benign nature/smile
 
2 (of a disease)not dangerous to life; not malignant
a benign tumor
 
benevolent
having or showing a wish to do good and help others

宇多田ヒカルさんは「Traveling」で何と言っているのか?
ペーパーバック
森喬伸氏と私その2 英語で電話を頂きましたが・・・
「タイコ持ち」「なんまんだぶ」カリオストロの城 主なセリフ英訳1
イスラム教徒も意外とクリスマスを祝う 飯山陽さん動画
PCを見る女性
日本のトピックを英語で視聴する利点2つ
ボーン・アルティメイタムでの英会話表現 level with me
英読で話題を豊富にすると二次対策にも ”持ちネタ”を増やす読み方
「タレント」の英訳と character の冠詞の有無

PR