「防衛庁から防衛省へ」の英訳 「防衛庁長官」から「防衛相」へも

「防衛庁から防衛省へ」を英訳すると

これはかなり大きなニュースでしたよね。

 

07年1月13日付けのジャパンタイムズウィークリーもトップで扱っていました。

 

 

まずは見出しがいきなり

 

 

Defence Agency becomes ministry

 

 

で、これがいきなり使えそうです。

 

もう少し引用します。

 

 

The Defence Agency was upgraded to full ministry status Jan. 9 for the first time since its inception in 1954 amid persistent concerns over effective civillian control of Japan’s defence forces.

 

 

英語名が Japan Defence Agency から Ministry of Defence(海外ではこちらの名称が一般的)に替わります。

 

 

これまで防衛庁は、議案の提案や財務省への予算要求を内閣府を通して行っていましたが、省になったことでこれらが直接行えるようになります。

 

 

組織の長もこれまでの「防衛庁長官」から「防衛相」になるわけで、このへんをジャパンタイムズウィークリーでは…

 

 

A commemorative ceremony was held at the Defence Ministry in the morning, with Prime Minister Shinzo Abe and Fumio Kyuma, whose post of Defense Agency director general was upgraded to defence minister, in attendance.

 

 

…と伝えています。

 

「日本の海外貢献」なんてテーマと絡めて、面接で使う場面も多そうな訳ではないでしょうか。

 

 

この記事のキモである agency と ministry を英々辞典で調べてみます。

 

agency n
1 a business that makes its money esp. by bringing people into touch with others or the products of others
I got this job through an enployment agency.

 

2 a department of a government or of an international body
a United Nations agency responsible for helping refugees.

 

3 the power or force which causes a result
Iron is melted by the agency of heat.

 

 

ministry n
1 a government department with a minister in charge of it
The army, navy, and airforce are all controlled by the Ministry of Defence.

 

2 priests, considered as a group or profession; clergy
He joined the ministry.( = became a priest )

 

 

ministry には大臣がいるが、agency にはいないという認識でよさそうです。

 

それにしても agency の3の用法は知りませんでした。

 

英々辞典をひくといろんな発見があるものです。

 

 

ニュース英語究極単語(きわめたん)10、000―時事英語→訳語→定義・情報

ニュース英語究極単語(きわめたん)10、000―時事英語→訳語→定義・情報

 

 

 

英検®は、公益財団法人 日本英語検定協会の登録商標です。
このコンテンツは、公益財団法人 日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。

関連ページ

「ボーン・アルティメイタム」の"level with me"
マット・ディモン主演「ボーン・アルティメイタム」のlevel with me
カリオストロの城 セリフ英訳 1
「なれ合い」「女たらし」「(女性を)捨てる」の英訳セリフです
カリオストロの城 セリフ英訳 2
カリオストロの城より 「久しぶり」「年貢の納め時」 英語では?
カリオストロの城 セリフ英訳 3
カリオストロの城より 心に残った英訳 「可憐だ」 「無益な殺生はせぬ」など
ダイ・ハードから 「alter」と「change」
ダイ・ハードのセリフから 「変える」がchange でなかったのは?
「人を追い払う」「酒をストレートで」の表現など
「単独行動」「人を追い払う」映画・ドラマで印象に残った表現です
「親切な」の英訳は?kind のほかに・・・
キーファーサザーランドさん メアリー・リン・ライスカブさん二人とも「親切な」という意味で・・・
「こうのとりのゆりかご」を英訳すると
熊本慈恵病院の「赤ちゃんポスト」英訳 ニュース・ジャパンタイムズ・ウイークリーから
「国家の品格」の英訳
「国家の品格」を英訳すると?例文も紹介
「昨日の友は今日の敵」の英訳
「昨日の友は今日の敵」を英訳すると ゲームのセリフから
「小指をつめた」を英訳すると
「小指をつめた」を英訳すると
「きっかけ」を英訳すると
「きっかけ」を英語に翻訳すると?
「がんばれ」を英訳すると
大リーグを見ていたら「松坂がんばれ」のプラカードがありました
「準構成員」を英訳すると
(暴力団の)「準構成員」を英訳すると ジャパンタイムズウィークリーから
泳いだ距離をlengthで表す
「(キロ)メートル」は使わずに泳いだ距離を英語で表すには
「再逆転」を英訳すると
野球で「再逆転」を英語で何と言うでしょうか?
「相撲の親方」「横綱審議委員会」を英訳すると
相撲の「親方」と「横綱審議委員会」を英語に翻訳すると
「駄菓子」「天気雨」を英訳すると
「駄菓子」「天気雨」を英訳すると ジャパンタイムズウィークリーより
ZARDの坂井泉水さん「転落死」の英訳
坂井泉水さんが亡くなった際の英字新聞の報道です
「(野球の)特待生」「天の声」を英訳すると
「(野球の)特待生」「天の声」の英訳 英字新聞から
「ただ同然で」「捨て値で」を英訳すると
「極めて安い値段で」を英語に翻訳すると
「タレント」を英訳すると
「タレント」を英語に翻訳すると?
「強い肩」を英訳すると
野球選手の「強い肩」を英語に翻訳すると?
「ぬり絵」を英訳すると
「ぬり絵」を英語に翻訳すると 英字新聞の記事から
「筆記体で」を英訳すると
「筆記体で」を英語に翻訳すると? 英字新聞の記事から
「バイオエタノール」を英語で説明すると
バイオエタノールを英語で定義すると 英字新聞から
「メイドカフェ」を英訳すると
「メイドカフェ」の英訳 英字新聞から
「名誉を傷つける」を英訳すると
「名誉」を目的語にはしません ジャパンタイムズウィークリーより
「明瞭な会計」を英訳すると
「明瞭な会計」を英語に翻訳すると
「ランニングホームラン」を英訳すると
イチロー選手が大リーグのオールスターでランニングホームランを記録しました その英訳は?
イアン・ソープ選手の「水泳をやめる」の英語は
水泳選手をやめると発表した時に使った英語は?
ロード・トゥ・パーディションより
トム・ハンクス主演のロード・トゥ・パーディションから耳に残った表現を