ワゴンセールで、映画「インディペンデンス・デイ」のDVDを買いました。
 
確か1000円だったので思わず衝動買いしてしまったのです。
 
こういうわかりやすい映画は好きなんですよ^ ^


 
「英語字幕」で見ていたのですが、セリフが字幕で出てこないことがしばしば。
 
表示時間の都合とかあるのかなとも思いましたが、セリフ時間が短くない場面でも「あれ?何でいまの表示しないんだろ?」ということがありました。
 
翻訳とちがってシナリオどおり表示すればいいと思うのですが、こういうことはしばしばあるのでしょうか?

森喬伸氏と私その3 完結編 残念ですが・・・
読書する女性
英検1級一次突破に必要な力 速読力とスタミナ
英英辞典
英英辞典は使うべき?英語で考える第一歩 英和との使い分けは
「律義な」の英訳