このコンテンツでは grave tomb sepulcher mausoleum の違いをまとめています。

規模の大小に関係なく使える語、「死」の代名詞になる語もあります。
 

 
英語類義語活用辞典、ロングマン英々辞典を参考にしています。

ロングマン英々辞典の解説

grave
1 the place in the ground where a deade person is buried
 
2 esp. lit death
 
Is there life beyond the grave?
 
tomb
a grave, esp. a large decorative one built to have a large space inside where the dead person is placed
 
sepulchre
old use or bibl a small building or room in which dead people are place.
 
mausoleum
a large, often decorative stone building built over a grave

英語類義語活用辞典の解説

grave tomb sepulcher mausoleum はいずれも「お墓」の訳が当てられ、この中では grave が最も基本的でお墓の総称として使われます。
 
墓標があってもなくても、どれほど小さくてもピラミッドのように大きくても grave が使われます。
 
アウシュビッツの捕虜収容所の外にある集団埋葬場所は the mass grave outside Auschwitz であり、単数で表します。
 
grave は「死」の代名詞としての用法もあります。
 
The grave comes to all men.
(死は全ての人に訪れる)
 
tomb の語源はラテン語の tumor(はれもの)ともいわれ、土を盛り上げた mound の含みを持たせています。
 
sepulcher は「墓」をオフィシャルなイメージにした語で、grave や tomb と同じく死者の埋葬されている墓標であると同時に、聖者の遺品の陳列所のような場所も表します。
 
mausoleum は「陵(みさぎ)」にあたり、歴代の王を祀る豪華な様式の霊廟です。一般に一つ以上の棺が納められています。

toの後にingが付く用法集 submit や subject
アームストロング船長名言の「a」文法間違い疑惑晴れる?
disclose reveal divulgeの違い「意図して明らかにする」かどうか
benign と benevolent の違い tumor を修飾するのは
bigとlargeの違い 「業界での大物」を表すのは?
era period epoch ageの違い 入れ替えができない例や期間の長短
accomplishとachieveの違い
「ぬり絵」の英訳

PR